Raag Gauree Chaytee:
dhaekha bhaaee gyaan kee aaee aaa(n)dhhee
Behold, O Siblings of Destiny, the storm of spiritual wisdom has come.
sabhai ouddaanee bhram kee ttaattee rehai n maaeihee 1 rehaao
It has totally blown away the thatched huts of doubt, and torn apart the bonds of Maya. 1Pause dhuchithae kee dhue thhoon giraanee moh balaeddaa ttoottaa
The two pillars of double-mindedness have fallen, and the beams of emotional attachment have come crashing down.
thisanaa shhaan paree dhhar oopa
dhaekha bhaaee gyaan kee aaee aaa(n)dhhee
Behold, O Siblings of Destiny, the storm of spiritual wisdom has come.
sabhai ouddaanee bhram kee ttaattee rehai n maaeihee 1 rehaao
It has totally blown away the thatched huts of doubt, and torn apart the bonds of Maya. 1Pause dhuchithae kee dhue thhoon giraanee moh balaeddaa ttoottaa
The two pillars of double-mindedness have fallen, and the beams of emotional attachment have come crashing down.
thisanaa shhaan paree dhhar oopa
r dhuramath bhaa(n)ddaa foottaa 1
The thatched roof of greed has caved in, and the pitcher of evil-mindedness has been broken. 1
aaa(n)dhhee paashhae jo jal barakhai thihi thaeraa jan bheenaa(n)
Your servant is drenched with the rain that has fallen in this storm.
kehi kabeer man bhaeiaa pragaasaa oudhai bhaan jab cheenaa 243
Says Kabeer, my mind became enlightened, when I saw the sun rise. 243
The thatched roof of greed has caved in, and the pitcher of evil-mindedness has been broken. 1
aaa(n)dhhee paashhae jo jal barakhai thihi thaeraa jan bheenaa(n)
Your servant is drenched with the rain that has fallen in this storm.
kehi kabeer man bhaeiaa pragaasaa oudhai bhaan jab cheenaa 243
Says Kabeer, my mind became enlightened, when I saw the sun rise. 243
No comments:
Post a Comment